viernes, 31 de enero de 2014

alone/on my own/by myself

I live on my own: Vivo solo (señal de independencia y/o subsistencia)
I live by myself: Vivo solo (señal de soledad, sin compañía)
I live alone: Vivo solo (señal de soledad, sin compañía)

Cuando usas "on my own", quiere decir que haces algo por ti mismo, valiéndote de tus recursos y capacidades.
Cuando usas "by myself" siempre das a entender un poco el concepto de soledad, nadie más alrededor.

Por ejemplo, cuando dices "I live on my own" no necesariamente quieres decir que vivas solo, puedes compartir, pero lo que quieres decir es que tú mismo te pagas todos tus gastos. 
Sin embargo, cuando dices "I live by myself" quieres decir que vives completamente solo.

Otro caso: I did it on my own. Lo hice por mi propia cuenta
I did it by myself. Lo hice solo (completamente)

En ambos casos, la primera oración refleja un poco un reto, como que tú eres quien toma la iniciativa de hacer algo. En las segundas oraciones está la idea de soledad, nadie alrededor.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.